J.M.W. Turner, Snow Storm: Steam Boat Off a Harbour’s Mouth, 1842. Oil on canvas.
這幅作品是英國浪漫主義畫家William Turner的畫作。浪漫主義喜探索人性極端陰暗面或人性光輝,另一特點就是探索大自然摧毀的力量,以及與人類互相制衡的關係。浪漫主義經歷過啟蒙時代,人類開始對追求科學,放棄迷信或超自然力量的迷思,繼而開始有征服大自然的野心。不少浪漫主義文學作品如Mary Shelly的Frankenstein《科學怪人》就是警戒世人不要妄想與天比高、自比上帝。
J.M.W. Turner, The Fighting Temeraire, 1839. Oil on canvas.
無獨有偶,William Turner的浪漫主義題材主要描繪大自然的毀滅力量,包括強風、烈火、巨浪等,而畫中通常都有人類的作業:火車、船、橋、屋等,這些人類的痕跡在宏大的大自然裡都只是滄海一粟,但同時更能反映出畫家對人類與大自然關係的深思熟慮,而非單純描繪大自然的壯麗景色。
J.M.W. Turner, Rain, Steam and Speed – The Great Western Railway, 1844. Oil on canvas.
William Turner的筆觸和構圖都是大刀闊斧,自成一格,前無古人。在Turner眼中,大自然不只是眼看得見的花草樹木,更有毀滅人類的黑暗力量,也有叫我們歌頌讚美的壯麗景致;而這一切都反映出它強而有力的個性、充沛的力量,還有神的主宰,教我們臣服。
J.M.W. Turner, Wreckers, Coast of Northumberland, c. 1834. Oil on canvas.
Schubert
Verklärung | Transfiguration |
Lebensfunke, vom Himmel entglüht, Horch!, mir lispeln Geister zu: Die Welt entweicht! |
Vital spark of heav’nly flame! Hark; they whisper; Angels say, The world recedes; O Grave! where is thy victory? |
Nur wer die Sehnsucht kennt | Only one who knows longing |
Nur wer die Sehnsucht kennt Ach! der mich liebt und kennt, |
Only one who knows longing Ach! he who loves and knows me |
Die junge Nonne | The Young Nun |
Wie braust durch die Wipfel der heulende Sturm! Immerhin, immerhin, Nun tobe, du wilder gewalt’ger Sturm, Ich harre, mein Heiland! mit sehnendem Blick! |
How loudly the howling wind roars through the tree-tops! All the same, ever all the same, Now rage, you wild, powerful storm, I await you, my Saviour, with a yearning gaze! |
Restless Longing – A German Lieder Recital
〈憧憬‧不止息〉─ 德語藝術歌曲音樂會
日期:2016年9月2日(星期五)
時間:晚上8時至9時
地點:中華基督教會灣仔會堂
女高音:曾麗婷
鋼琴伴奏:孫梓浩
門票:HK$50
發表迴響